Присяжный или заверенный перевод – это перевод документа, выполненный официальным присяжным переводчиком. Присяжный переводчик в Польше – это переводчик, который внесен в специальный список Министерства юстиции Республики Польши под своим уникальным номером. Присяжный переводчик должен не только иметь соответствующее образование и досконально владеть юридической терминологией, но и успешно выдержать довольно сложный экзамен в Министерстве юстиции. После экзамена переводчики приносят присягу, отсюда и название.
По сути, присяжные переводчики – это нотариусы с узкой специализацией перевода документов с одного языка на другой. Они несут всю ответственность за выполненный перевод. Документы, заверенные присяжным переводчиком, используются во всех государственных органах, судах, министерствах, налоговых инспекциях и т.п.
Важно понимать, что присяжный перевод в Польше может быть осуществлен только с иностранного языка на польский язык или с польского языка на иностранный.